desde 1987

Problemas Da Traducao Literaria

R$12,50

LIVRO
  • Autor: Varios Autores
  • Editora: Livraria Almedina Coimbra
  • Qtd. Páginas: 117
  • Código Estoque: 353080A
  • Estado de Conservação: CONDICAO GERAL: MEDIANO, COM LEVES DESGASTES PELA ACAO TEMPO. .CAPA/CONTRA CAPA: AMARELADA. COM LEVES DESGASTE NAS EXTREMIDADES. .FOLHAS DE ROSTO: COM PEQUENAS MANCHAS DE OXIDACAO. .PAGINAS: AMARELADAS NA LATERAL DO MIOLO. LEVEMENTE AMARELADAS PELA ACAO DO TEMPO. NADA QUE ATRAPALHE A LEITURA.
  • 1 em estoque

    Peso 244 g
    Dimensões 15 × 21 × 3 cm
    Condição

    Formato

    Ano

    Idioma

    A obra traz temas como: PARA UM MODELO DE CRÍTICA DA TRADUÇÃO LITERÁRIA: Pressupostos teóricos e metodológicos · Aplicação a traduções portuguesas da literatura alemã moderna e contemporânea – DUAS PEÇAS DE BRECHT EM VERSÃO PORTUGUESA: ALGUMAS QUESTÕES RELACIONADAS COM A TRADUÇÃO DO TEXTO DRAMÁTICO: Contexto histórico da tradução da peça Furcht und Elend des Dritten Reiches e perfil da tradutora · Texto de partida e traduções intermédias · Nomes e designações · Linguagem das figuras e diálogo dramático.Sua repercussão no levantamento das personagens e seus conflitos · Rubricas cénecas · Estrato lírico · Apreciação Global – LÍRICA BRECHTIANA EM TRADUÇÃO PORTUGUESA DE ARNALDO SARAIVA E PAULO QUINTELA.

    SKU: 427043Categorias: Crítica Literária, LivrosLoja: Loja Centro
    O que deseja solicitar?