desde 1987

A Biblia – Novo Testamento

R$20,00

LIVRO
  • Autor: Varios Autores
  • Editora: Paulinas
  • Coleção: Avulso
  • Edição: 1
  • Tradução: VARIOS TRADUTORES
  • Qtd. Páginas: 638
  • Isbn: 9788535640397
  • Código Estoque: 283582A
  • Estado de Conservação: CONDICAO GERAL: BOM, CONSERVA-SE EM BOAS CONDICOES PARA O MANUSEIO DA LEITURA EM RELACAO AO ANO DE PUBLICACAO. .CAPA/CONTRA CAPA: PRESERVADAS. .PAGINAS: CONSERVADAS.
  • 3 em estoque

    Peso 467 g
    Dimensões 1 × 14 × 22 cm
    Condição

    Formato

    Ano

    Idioma

    Com alegria e gratidão, a Paulinas Editora apresenta parte de sua nova Bíblia. Por que traduzir, novamente, a Bíblia, sendo que já existem diversas traduções? Como a maioria das pessoas com interesse de ler a Bíblia depende da tradução, esta última precisa ser o mais exato possível. E isso em diversos sentidos. De um lado, a tradução não pode se dar o direito de aumentar ou diminuir o texto bíblico, devendo preconizar o princípio da fidelidade ao texto a ser traduzido. Neste sentido, também é importante analisar, exatamente, a forma de cada palavra e a construção das frases. Além disso, é preciso tentar preservar a beleza literária do texto bíblico originalmente composto em hebraico, aramaico ou grego. Afinal, suas narrativas e seus poemas foram artisticamente compostos, revelando maior beleza literária. De outro lado, quem traduz as tradições bíblicas precisa ficar atento a questões de conteúdo. Há de se levar em consideração que os textos bíblicos nasceram em contexto histórico-geográfico e cultural diverso do nosso. Uma boa tradução deve se mostrar sensível a esta diferença. Finalmente, é de fundamental importância observar que as tradições bíblicas promovem uma ampla reflexão teológica, e o tradutor precisa redescobrir tal reflexão, a fim de não trair a lógica interna do texto que traduz. No caso, Paulinas Editora juntou um grupo de especialistas na área da Exegese Bíblica, a fim de realizar os trabalhos de tradução da Bíblia com a maior competência possível. Cada tradutor teve a tarefa de, além de traduzir determinado texto, tornar-se responsável por um conjunto de explicações. Dessa forma, para auxiliar a compreensão do texto bíblico, foram elaboradas Introduções e Notas Explicativas. Atentas ao caráter literário e ao contexto histórico-geográfico, elas visam, sobretudo, à reflexão teológica presente no Novo Testamento, facilitando sua leitura espiritual, seu estudo acadêmico e sua celebração litúrgica. Além disso, um amplo processo de revisão exegética e lite

    SKU: 357093Categorias: Livros, ReligiãoLoja: Loja Centro
    O que deseja solicitar?