| Peso | 483 g |
|---|---|
| Dimensões | 1 × 14 × 21 cm |
| Condição | |
| Formato | |
| Ano | |
| Idioma |
Bíblia Sagrada King James – ULTRAFINA SLIM – Preta Capa Luxo
R$50,00
- Autor: Editora Hagnos
- Editora: Hagnos
- Edição: 1
- Tradução: Fabiano Silveira
- Qtd. Páginas: 766
- Isbn: 9788577425259
- Código Estoque: 227485A
1 em estoque
Bíblia Sagrada King James – ULTRAFINA SLIM Diferenciais: – Bíblia formato 14x21cm. – Apenas com 1,5cm de lombada. – 768 páginas – Apenas 380 gramas – Papel sem transparência, para melhor leitura. – 4 modelos de capa: preto, azul, turquesa e violeta – Fitilho marca página. – Capa Luxo PU Com Hotstamping e queima (textura) – Lateral metalizada colorida A King James Version (KJV), datada de 1611, desempenhou um papel crucial na história das traduções bíblicas. Patrocinada pelo rei Tiago I da Inglaterra, essa tradução para o inglês tornou-se a mais amplamente divulgada e influente de todos os tempos. Apesar de não possuir uma autorização oficial, foi reconhecida como a Versão Autorizada, também conhecida como Versão do Rei Tiago devido à sua associação com o monarca. A necessidade de uma tradução em inglês tornou-se evidente na década de 1380, quando João Wycliffe e outros estudiosos de Oxford produziram traduções da Vulgata. No entanto, essas tentativas foram proibidas de circular, levando William Tyndale a traduzir o Novo Testamento diretamente do grego em 1526. Apesar de sua execução em 1536, Tyndale deixou um legado ao publicar o Pentateuco e revisões do Novo Testamento. A primeira Bíblia completa em inglês foi publicada por Myles Coverdale em 1535, e várias traduções seguiram, todas influenciadas pelas Bíblias alemãs de Lutero. Com a ascensão do rei Tiago I em 1603, uma conferência em Hampton Court, em 1604, autorizou a produção da KJV. Revisores em Oxford, Cambridge e Westminster trabalharam por quase uma geração para criar uma tradução que substituísse a popular Bíblia de Genebra. A durabilidade da KJV pode ser atribuída a vários fatores, como sua promoção pela Igreja da Inglaterra, a escrita primorosa de cerca de 50 acadêmicos revisores, sua aceitação por diferentes alas da igreja e sua lírica e rítmica singular. Ao contrário de outras traduções, a KJV não enfrentou perseguições e não carregava estigmas, garantindo sua longevidade. A Jornada da K

