desde 1987

os sonetos completos

R$35,00

LIVRO
  • Autor: William Shakespeare 1564-1616
  • Editora: Landmark
  • Tradução: vasco graça moura
  • Qtd. Páginas: 342
  • Isbn: 9788580700473
  • Código Estoque: 281128A
  • Estado de Conservação: Condição geral: bom, conserva-se em boas condições para o manuseio da leitura em relação ao ano de publicação. Capa/Contracapa: preservada; com assinatura do antigo dono. Folha de rosto: com manchas de oxidacao. Páginas: conservadas.. amarelado na lateral do miolo. Nada que atrapalhe a leitura.
  • 1 em estoque

    Peso 615 g
    Dimensões 2 × 17 × 24 cm
    Condição

    Formato

    Ano

    Os Sonetos Completos perfazem um conjunto de 154 poemas publicados em 1609, embora as datas exatas de sua composição sejam imprecisas. O ofício de Shakespeare, durante toda sua vida, foi sondar as paixões de seus personagens e despertar as paixões de suas plateias. Sua habilidade nisso é quase universalmente considerada sem rival, mas as fontes íntimas dessa habilidade permanecem desconhecidas. Os estudiosos reconstruíram incansavelmente pelo menos parte das leituras ecléticas e abrangentes de Shakespeare, mas sua própria vida apaixonada – seu acesso por meio da experiência e da observação pessoais às intensas emoções que ele representa – é quase completamente misteriosa. Seus Sonetos foram vasculhados em busca de evidências autobiográficas, mas, embora escritos na primeira pessoa, são deliberadamente misteriosos. No Brasil, sua obra nunca foi traduzida em todo o seu conjunto, havendo apenas algumas versões incompletas. Shakespeare também desenvolveu uma habilidade única na poesia. O mais célebre dos escritores ingleses escreveu diversos poemas, alguns deles recheados de metáforas. A Editora Landmark lança neste mês de setembro Os Sonetos Completos, uma edição brasileira de luxo bilíngue, em português e inglês, de todos os sonetos do maior dramaturgo inglês. Em primorosa edição de 344 páginas, com tradução do poeta e escritor Vasco Graça Moura, o livro foi originalmente publicado em Portugal no ano de 2002. Elogiada pela crítica especializada por seu preciosismo, a transmigração de todos os 154 sonetos escritos no final do século XVI por William Shakespeare foi ao mesmo tempo um trabalho de décadas e de semanas para Graça Moura, pois, no início da década de 1980, já havia feito a tradução de 50 dos 154 poemas, mas acabou optando por reescrevê-los para o desenvolvimento desta versão integral. Graça Moura, um dos mais renomados tradutores de poesia de Portugal, optou por versar todos os sonetos em versos decassílabos, de forma a dar maior homogeneidade ao conjunto. O

    SKU: 500549Categorias: Literatura Estrangeira, LivrosLoja: Loja Centro
    O que deseja solicitar?