desde 1987

Paraiso Perdido – Edicao Bilingue

R$87,50

LIVRO
  • Autor: John Milton
  • Editora: Editora 34
  • Edição: 2
  • Tradução: Paradise Lost
  • Qtd. Páginas: 893
  • Isbn: 9788573266115
  • Código Estoque: P70262A
  • Estado de Conservação: Condição geral: bom, conserva-se em boas condições para o manuseio da leitura em relação ao ano de publicação. Capa/Contracapa: desgastada. Páginas: levemente amareladas pela ação do tempo. Com orelhas nas extremidades. Com sujidade na lateral do miolo. Nada que atrapalhe a leitura.
  • 1 em estoque

    Peso 1310 g
    Dimensões 23 × 16 × 5 cm
    Condição

    Formato

    Ano

    Idioma

    Um dos maiores poemas épicos da literatura ocidental — de uma tradição que inclui a Ilíada e a Odisseia de Homero, a Eneida de Virgílio e a Divina Comédia de Dante —, o Paraíso perdido foi publicado originalmente em 1667, na Inglaterra, em um período especialmente turbulento daquela nação. Seu autor, John Milton (1608-1674), foi um dos grandes intelectuais de seu tempo e destemido apoiador da Revolução Puritana inglesa, que depôs e executou o rei Carlos I e proclamou a República em 1649. Com a restauração da Monarquia em 1660, Milton caiu em desgraça e, por um problema de saúde, gradualmente acabou perdendo a visão. Foi nessa condição que ele compôs este espantoso poema de 10.565 versos, inspirado no Gênesis, que narra a rebelião de Satã contra Deus, a Criação do Mundo e a Queda do Homem pela desobediência de Adão e Eva no Jardim do Éden. Dotado de uma imaginação prodigiosa, por vezes herética, Milton, que havia defendido o divórcio, a liberdade de imprensa e até a poligamia, criou aqui o clássico da literatura cristã do século XVII. Desde então, o autor de Paraíso perdido tem sido aclamado por escritores como Voltaire (“um criador de maravilhas que ninguém jamais havia sonhado antes”), Keats (“seu estilo é dotado de uma extraordinária beleza, sem precedentes”) e Borges (“ele sabia que seria um grande poeta mesmo antes de sê-lo”). A presente edição, bilíngue, traz a elogiada tradução do premiado poeta português Daniel Jonas, que segue de perto a versificação e a musicalidade do original. Completam o volume as notas e o posfácio do tradutor, uma apaixonada apresentação do crítico Harold Bloom, e a fantástica série de cinquenta ilustrações de Gustave Doré, publicadas em 1866.

    SKU: 567884Categorias: Literatura Estrangeira, LivrosLoja: Loja Bancários
    O que deseja solicitar?